Comment optimiser les sites Web en petites langues pour être plus propices à l'inclusion de Google

2024-05-05

Cet article explique comment optimiser le référencement pour les sites Web en langues minoritaires, y compris les URL indépendantes, les balises Hreflang, l'optimisation de la qualité de la traduction, les URL localisées et les fonctions de changement automatique de langue. Avec GooeTranslate, vous pouvez réaliser une optimisation efficace en un seul arrêt.

introduction

Sur le marché mondialisé, l'optimisation des sites Web dans de petites langues est devenue un élément indispensable des entreprises. Cependant, les sites Web en langues minoritaires sont confrontés à des défis uniques pour être inclus et classés par Google. Cet article présentera en détail comment optimiser les sites Web dans de petites langues pour améliorer l'efficacité de l'indexation de Google et améliorer la visibilité dans les moteurs de recherche.

Pourquoi devrions-nous optimiser les petits sites Web linguistiques ?

Pour les entreprises qui souhaitent se développer sur des marchés non anglophones, les sites Web en langues minoritaires offrent d’excellentes opportunités. Cependant, en raison du faible volume de recherche, du peu de liens externes et de la particularité de la concurrence linguistique, l’optimisation SEO des sites Web en petites langues est relativement difficile. Des stratégies d'optimisation efficaces peuvent non seulement améliorer l'inclusion de Google, mais également augmenter l'exposition sur le marché cible.

1. Créez des URL distinctes pour chaque langue

L'une des premières étapes de l'optimisation de votre site Web pour les langues mineures consiste à vous assurer que chaque langue possède sa propre URL. Cela facilite non seulement l’exploration et l’inclusion de Google, mais améliore également l’expérience utilisateur. Les noms de sous-domaines, sous-répertoires ou noms de domaines indépendants peuvent être utilisés pour implémenter des URL indépendantes dans différentes versions linguistiques.

Exemple:

  • Nom du sous-domaine :fr.example.com
  • Sous-répertoire :exemple.com/es/
  • Nom de domaine indépendant :exemple.es
  •  

2. Utilisez les balises Hreflang

La balise Hreflang est utilisée pour indiquer la langue et la région cible du site Web, aidant ainsi Google à identifier les différentes versions linguistiques des pages Web. En configurant correctement les balises Hreflang, vous pouvez éviter les pénalités de contenu en double et garantir que les utilisateurs accèdent à la version correcte d'une page en fonction de leur emplacement et de leurs préférences linguistiques.

3. Optimiser la qualité de la traduction

Même si la traduction automatique a fait des progrès significatifs, les éditeurs humains restent nécessaires pour garantir l’exactitude et le naturel du contenu des sites Web. GooeTranslate fournit un éditeur en ligne en temps réel qui permet aux utilisateurs d'optimiser manuellement en fonction de la traduction automatique pour garantir que la qualité de la traduction répond aux besoins réels et améliore l'expérience utilisateur.

4. URL localisée et amélioration du référencement

Une autre stratégie importante pour les sites Web en langues minoritaires consiste à localiser les URL. GooeTranslate peut traduire automatiquement les URL de pages Web dans les langues cibles, permettant aux utilisateurs d'accéder au site Web via des URL localisées, améliorant ainsi les effets de référencement multilingues.

5. Fonction de changement de langue automatique

En identifiant automatiquement la préférence linguistique ou la situation géographique de l'utilisateur, le système passera automatiquement à la version linguistique correspondante. Cela peut éviter aux utilisateurs d’avoir à sélectionner manuellement une langue et améliorer l’expérience utilisateur.

en conclusion

L'optimisation d'un site Web en petite langue n'est pas seulement une simple traduction de la langue, mais implique également une optimisation complète depuis la structure des URL, l'utilisation des balises, la qualité de la traduction jusqu'à l'expérience utilisateur. En utilisant des outils marketing multilingues uniques tels que GooeTranslate, les entreprises peuvent améliorer considérablement l'inclusion et le classement de leurs sites Web en langues minoritaires sur Google et véritablement atteindre leurs objectifs marketing mondiaux.

Étiquette

Recommandations populaires

Choisissez d'explorer le marché du Moyen-Orient en anglais ou en arabe - GooeTranslate

Choisissez d'explorer le marché du Moyen-Orient en anglais ou en arabe - GooeTranslate

Guide pour gérer un site Web multilingue |

Guide pour gérer un site Web multilingue |

La structure des noms de domaine des sites Web en petites langues est plus propice à l'optimisation de Google

La structure des noms de domaine des sites Web en petites langues est plus propice à l'optimisation de Google

Explorez de nouveaux marchés avec des sites Web multilingues |

Explorez de nouveaux marchés avec des sites Web multilingues |

Quels sont les points clés de la création d’un petit site Web linguistique ?

Quels sont les points clés de la création d’un petit site Web linguistique ?

Un guide du marketing en Afrique |

Un guide du marketing en Afrique |
Catégories de produits

FAQ

FAQ
Quelles langues GooeTranslate prend-il en charge ?

Voici la liste : afrikaans, albanais, amharique, arabe, arménien, azerbaïdjanais, basque, biélorusse, bengali, bosniaque, bulgare, catalan, chinois cebuano, chichewa, chinois (simplifié), chinois (traditionnel), corse, croate, tchèque, Danois, néerlandais, anglais, espéranto, estonien, philippin, finnois, français, finnois rislan, galicien, géorgien, allemand, grec, gujarati, créole haïtien, haoussa, hawaïen, hébreu, hindi, hmong, hongrois anglais, islandais, igbo, indonésien , irlandais, italien, japonais, javanais, kannada, kazakh, khmer, coréen, kurde (Kurmanji), kirghize, laotien, latin, letton, lituanien, luxembourgeois, macédonien, malgache, malais, malayalam, maltais, maori, marathi, mongol, Birman, népalais norvégien, pachtou, persan, polonais, portugais, punjabi, roumain, russe, samoan, gaélique écossais, serbe, sesotho, shona, sindhi, cinghalais, slovaque, slovène, somali, espagnol, soudanais, swahili, suédois, tadjik, Tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, ourdou, ouzbek, vietnamien, gallois, xhosa, yiddish, yoruba, zoulou

Quels types de paiements acceptez-vous ?

Nous acceptons les paiements WeChat Pay et Alipay, ou contactons notre personnel de service en ligne.

Quels types de sites Web sont pris en charge ?

Prend en charge tous les sites Web HTML.

Qu'est-ce qu'un cache de traduction centralisé ?

Lorsque nous découvrons un nouveau contenu, nous le traduisons et le stockons dans notre cache de traduction. Il permet aux pages traduites de se charger plus rapidement. En utilisant le crowdsourcing et la traduction professionnelle, la qualité du cache de traduction s'améliorera au fil du temps.

En quoi la version gratuite est-elle différente de la version payante ?

La version gratuite est un magnifique sélecteur de langue que vous pouvez placer sur votre site Web. Il dispose d'un moteur Javascript intégré qui peut traduire automatiquement votre site Web en plusieurs langues. Avec la version gratuite, l'URL de votre site Web ne change pas et les traductions ne sont pas stockées. Alors que la version payante est une agence de traduction, également connue sous le nom de réseau de livraison de traduction. Nous hébergeons des versions traduites de votre site Web sur notre réseau cloud, sous des domaines spécifiques à une langue. Dans ce cas, chaque langue aura un domaine distinct et sera indexée dans les moteurs de recherche, ce qui vous aidera à augmenter le trafic et les ventes à l’international.

Comment puis-je modifier mon plan d'édition ?

Vous pouvez choisir notre section de facturation du package de versions pour modifier votre forfait, ou contacter notre service après-vente.

tu pourrais aimer

Petit guide de sélection de langues pour la création de sites Web multilingues de commerce extérieur GooeTranslate |

Le choix d'un petit plan de construction linguistique approprié est crucial pour les entreprises de commerce extérieur. GooeTranslate fournit une construction, une optimisation et une expérience utilisateur de sites Web multilingues de haute qualité.
2024-09-22
Petit guide de sélection de langues pour la création de sites Web multilingues de commerce extérieur GooeTranslate |

Pourquoi créer un site Web dans une petite langue ? GooeTraduire

Découvrez pourquoi la création d'un site Web dans une petite langue peut contribuer au succès de votre entreprise et comment GooeTranslate peut obtenir une traduction précise et de meilleurs résultats pour vous.
2024-09-18
Pourquoi créer un site Web dans une petite langue ? GooeTraduire

Comment choisir un nom de domaine pour un site Web en langue minoritaire |

Discutez de la manière de choisir des noms de domaine pour les sites Web en langues minoritaires, d'optimiser les résultats et de faire ressortir votre site Web. GooeTranslate fournit un support professionnel pour la création de sites Web pour le marketing du commerce extérieur multilingue.
2024-09-23
Comment choisir un nom de domaine pour un site Web en langue minoritaire |

Comment traduire un site Web anglais en arabe | GooeTranslate

Découvrez comment utiliser GooeTranslate pour traduire facilement des sites Web anglais vers l'arabe, améliorer la qualité et l'effet de la traduction et améliorer l'expérience d'accès multilingue.
2024-09-15
Comment traduire un site Web anglais en arabe | GooeTranslate

En savoir plus sur les langues minoritairesContactez-nous

Si vous êtes intéressé par notre système de traduction, veuillez laisser vos coordonnées pour la meilleure expérience.

Veuillez entrer votre nom ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !
Le format de l'e-mail n'est pas correct ou dépasse 100 caractères, veuillez le saisir à nouveau !
Veuillez saisir votre champ_504 ne dépassant pas 150 caractères
Veuillez saisir votre champ_505 ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez saisir votre champ_507 ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez sélectionner la version d'achat
Veuillez saisir votre contenu ne dépassant pas 500 caractères
Contacter le service client
  • WeChat
    Scanner le code QR

Postulez maintenant pour expérimenter

Bonjour,
Si vous êtes intéressé par notre système de traduction, veuillez laisser vos coordonnées pour la meilleure expérience.

×
Veuillez entrer votre nom ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !
Le format de l'e-mail n'est pas correct ou dépasse 100 caractères, veuillez le saisir à nouveau !
Veuillez saisir votre champ_504 ne dépassant pas 150 caractères
Veuillez saisir votre champ_505 ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez saisir votre champ_507 ne dépassant pas 100 caractères
Veuillez sélectionner la version d'achat
Veuillez saisir votre contenu ne dépassant pas 500 caractères